Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

К признакам формирующим научный стиль речи относятся. Учебное пособие для студента

Библиографическое описание:

Нестерова И.А. Языковые особенности научного стиля [Электронный ресурс] // Образовательная энциклопедия сайт

Язык научно-технической литературы выделяется по его особенностям в отдельный стиль речи, так называемый – научный стиль речи. Научный стиль является одним из сложнейших и многогранных речевых стилей, отражающим особенности того или иного научного направления в лингвистическом плане.

Специфика научного стиля

Наука, будучи формой общественного сознания, имеет цель направленную на максимально точное, логичное, однозначное выражение мысли. Понятие в науке представляет собой основную форму мышления. Ключевое назначение науки состоит в процессе вскрытия закономерностей.

Научная речь напрямую связана с наукой и научным мышлением.

Научный стиль обладает следующими особенностями :

  1. объективность,
  2. абстрактность,
  3. интеллектуальность,
  4. сжатость (краткость).

Научный стиль речи отличается большим количеством терминов и определенных клише, которые и создают его сложную систему. Человеку, который не относится к научной среде очень сложно понять смысловую нагрузку тех или иных фраз в силу узости их трактовки.

Языковые особенности научного стиля определяют его сложность и многофункциональность. Для любого речевого стиля характерны черты, ограничивающие его восприятие и мешающие его эволюции. Развитие того или иного стиля представляет собой развитие через преодоление.

Признаки научного подстиля – это точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения, лаконичность формы с подчеркнутой направленностью адресату – специалисту.

Рисунок 1. Подстили системы научной речи

Общение между специалистом и неспециалистом вызывает к жизни иную, чем в собственно научном подстиле, организацию языковых средств, рождается другой подстиль научной речи, когда научные данные нужно преподнести в доступной и занимательной форме, не упрощая науку, но в то же время и не перегружая изложение труднодоступным материалом, – это научно-популярный подстиль.

Общая характеристика текста с точки зрения соответствия его научному стилю

Каждый языковой стиль речи необычен, неоднороден и уникален. Без сомнения научный стиль не является исключением. Он направлен на то, чтобы наука могла хранить и формулировать свои постулаты словом.

Научный стиль особые черты, которые обусловленные стандартами и особенностями научного мышления, к числу которых можно отнести отвлеченность и строгую логичность изложения. В процессе работы с научным стилем необходимо понимать, что каждом функциональном стиле действуют свои объективные стилеобразующие факторы.

Рисунок 2. Особенности научного стиля

Отдельно следует выделить тот факт, что при выделении речевых жанров научного стиля следует обращать внимание на то, что в любом функционирующем языке существует своя иерархия стилистических систем – подсистем. Каждая низшая подсистема имеет в основе элементы систем более высокого ранга, по-своему комбинирует их и дополняет новыми специфическими элементами. "Свои" и "чужие" элементы, в том числе и функциональные, она организует в новую, иногда качественно иную целостность, где они приобретают в той или иной степени новые свойства.

Системность основного функционального стиля складывается из общеязыковых элементов, элементов языково-стилистических и элементов речестилистических, которые в определенном контексте приобретают стилистические качества и/или участвуют в создании стилистического качества контекста, текста. В каждом основном стиле существуют свои принципы отбора этих элементов и их соотношение .

Как мы видим на рисунке 2, жанровое многообразие научного стиля очевидно. В каждой из жанровых подсистем предполагаются свои соотношения элементов собственно научного и других стилей и свои принципы организации речевого произведения. По мнению А.Н.Васильевой, "модель этой организации формируется в речевом сознании (подсознании) человека в процессе речевой практики, а также часто и специального обучения" .

Научный стиль, будучи одним из функциональных стилей, обладает определенной текстовой композицией, а именно, в научном стиле текст воспринимается в основном от частного к общему, а создается от общего к частному.

Научный текст характеризуется многомерной и многоуровневой структурой. Однако далеко не все тексты имеют равную степень структурной сложности. Они могут быть абсолютно разными по чисто физической конструкции.

Степень сложности текста в научном стиле не носит абсолютный характер, так как те же самые тезисы трудно написать, не написав хотя бы чернового наброска.

Тезизы – жанр научного стиля

Если рассматривать каждый из жанров научного стиля отдельно, то следует выделить тот факт, что каждый их них обладает спектром особенностей, которые требуют отдельного и детального рассмотрения. Так наиболее показательным можно назвать жанр научных тезисов. Приэтом важно подчеркнуть, что тезисы могут написанные человеком для себя не относятся к научному стилю, так как к ним не предъявляются строгие требования жанра. Научный стиль включает в себя те тезисы, которые были специально созданы для публикации. Именно они должны отвечать определенным нормативным требованиям, прежде всего требованию содержательного соответствия заранее объявленной проблемой теме. К тому же важны такие факторы, как научно-информативная валентность, содержательная актуальность и ценность информации в рамках выбранной темы.

Тезисы являются одним из наиболее устойчиво-нормативных жанров речевого произведения, поэтому нарушение жанровой определенности, нормативности, чистоты, жанровые смешения оцениваются в нем как грубые нарушения не только стилистических, а вообще коммуникативных норм. Среди типичных нарушений, какими являются, например, подмена тезисов текстом сообщения, резюме, аннотацией, проспектом, планом и т. д., наиболее неприятное впечатление производит смешение форм разных жанров. Такое смешение демонстрирует отсутствие научно-речевой культуры у автора и подвергает сомнению его научные данные в целом .

Тезисы имеют и строго нормативную содержательно-композиционную структуру, которая представлена на рисунке 3.

Рисунок 3. Структура тезисов, как жанра научного стиля.

Тезисы имеют и свои строгие нормы речестилистического оформления, свойственные научному стилю в целом, но в данном конкретном случае действующие еще более жестко.

По мнению А. Н. Васильевой, общей нормой всякого научного стиля "является высокая насыщенность высказывания предметно-логическим содержанием" . Эта норма реализуется в тезисном произведении "в оптимальном преодолении противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью" . Следует подчеркнуть, что в тезисах указанное противоречие особенно трудноразрешимо вследствие чрезвычайной концентрации предметно-логического содержания.

Тезисы очень ограничены в языковом выражении, поскольку в них запрещено использование эмоционально-экспрессивных определений, метафор, инверсии и т.д. и т.п.

Тезисы носят характер модального утверждающего суждения или умозаключения, а не характер конкретно-фактологической констатации, поэтому здесь и требуется особенно внимательно следить за соблюдением определенной речевой формы .

Итак, на примере одного из конкретных жанров научного стиля мы убедились в жестком действии в данной функциональной сфере языка некоторых стилистических норм, нарушение которых вызывает сомнения в научно-речевой культуре автора. Во избежание этого при создании произведений научного стиля необходимо неукоснительно следовать всем вышеназванным основным требованиям жанра.

Особенности языка науки

Наиболее существенным для языка науки является лексика. Словарный состав научного стиля речи резко отличается от других наличием терминов. Под термином понимается слово, словосочетание или аббревиатура, выражающие определенное научное понятие в данной системе терминологии или науки. К терминам предъявляются особые требования. Термин должен быть однозначен и стилистически нейтрален. Собственно термин – это условный и условленный знак науки.

В качестве терминов употребляются не только заимствованные слова. Много терминов, в основе которых лежат русские корни. Ресурсы даже самого богатого языка ограничены. Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество вновь возникающих научных понятий по готовым языковым единицам. Образование терминов идет по пути развития многозначности слов.

Языку науки, как показывают исследования, присуща ярко выраженная избирательность использования и устойчивость использования разных морфологических категорий, словоформ, словосочетаний и типов предложений, которые создают "морфолого-синтаксическое лицо" данного подвида общелитературного языка. Предпочтение, отдаваемое употреблению определенных морфологических категорий, составляет специфическую черту не какой-либо отдельной науки, а характерную примету научно-технического языка в целом.

Язык науки носит номинативный характер, т.е. наука называет, определяет. В языке науки господствуют имена существительные и прилагательные, оттеснившие глагол на третье место.

Морфологическая избирательность затрагивает не только характер распределения частей речи, но и сферу распределения их значений.

Наиболее частотным в научном стиле речи является родительный падеж. Известно, что в современном русском языке словоформы отличаются многозначностью, особенно в родительном, творительном и предложном падежах. Однако в научной сфере падежные формы реализуют лишь некоторые, весьма немногочисленные значения.

Анализ лексики научного текста

Будучи одним из важнейших стилей речи научный стиль обладает рядом особенностей синтаксического, лексического и грамматического характера.

В современном мире в результате роста научно-технических знаний свыше 90% новых слов, появляющихся в языках, составляют специальные слова . Из этого можно сделать очевидный вывод, согласно которому, человечество больше нуждается в терминах, чем в обычных общеупотребимых словах. Очень интересным фактом можно назвать и то, что в некоторых науках количество терминов значительно превышает число неспециализированных слов.

Лингвистическая нормативность в общем виде – это правильность образования и употребления термина.

Особое внимание на наш взгляд следует обратить на то, что в современной научной речи процессы образования терминов и их употребление имеют не стихийный, а сознательный характер. Процессы которые происходят в жанре научной речи подконтрольны лингвистам. Остановившись на терминах, нельзя не подчеркнуть, что норма в терминологии должна не противоречить, а соответствовать нормам общелитературного языка. Однако имеет место система особых требований которые выделяют термин в структуре научного стиля.

Требования, предъявляемые к термину, нуждаются в отдельном рассмотрении. Впервые они были сформулированы основоположником русской терминологической школы Д.С. Лотте:

  1. системность терминологии,
  2. независимость термина от контекста,
  3. краткость термина,
  4. абсолютная и относительная однозначность термина,
  5. простота и понятность термина,
  6. степень внедрения термина .

Теперь необходимо обратиться непосредственно к системе требований предъявляемых к терминам в современной науке. Он не совсем соответствует тем критериям, которые предлагали сторонники школы Д.С. Лотте.

Система требований к терминам

Требование к термину

Характеристика

Требование фиксированного содержания

В требовании фиксированного содержания заключается положение о том, что термин должен иметь ограниченное, четко фиксированное содержание в пределах определенной терминосистемы в конкретный период развития данной области знания. Обычные слова уточняют свое значение, приобретают разные смысловые оттенки во фразеологическом контексте, в сочетании с другими словами. Контекстная же подвижность значения для термина совершенно недопустима. Нужно подчеркнуть, что здесь содержится логическое требование к термину – постоянство его значения в рамках определенной терминосистемы.

Термин должен быть точным

Каждый термин должен быть точным . В данном случае точность – это четкость, ограниченность значения. С точки зрения отражения содержания понятия точность термина означает, что в его дефиниции есть необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия. Термин должен также отражать признаки, по которым можно отличить одно понятие от другого. Термины обладают разной степенью точности.

Термин должен быть однозначным

Требование однозначности термина . Термин не должен быть многозначным. Особенно неудобна в данном случае категориальная многозначность, когда в пределах одной терминосистемы одна и та же форма используется для обозначения операции и ее результата: облицовка (конструкция) и облицовка (операция). Упорядочивая терминологию, т. е. фиксируя значение каждого термина данной системы понятий, устанавливают однозначность термина.

Отсутствие синонимов у термина

Термин не должен иметь синонимов . Синонимы в терминологии имеют другую природу и выполняют иные функции, чем в общелитературном языке. Под синонимией в терминологии обычно понимают явление дублетности (офтальмолог – окулист, бремсберг – спуск, генитив – родительный падеж). Между дублетами нет тех отношений, которые организуют синонимический ряд, нет эмоционально-экспрессивных, стилистических или оттеночных оппозиций. Они тождественны между собой, каждый из них относится прямо к обозначаемому.

Систематичность термина

Термин должен быть систематичным . Систематичность терминологии базируется на классификации понятий, исходя из которой выделяются необходимые и достаточные признаки, включаемые в термин, после чего подбираются слова и их части (терминоэлементы) для образования термина. С систематичностью термина тесно связана его мотивированность, т. е. семантическая прозрачность, позволяющая составить представление о называемом термином понятии. Систематичность дает возможность отражения в структуре термина его определенного места в данной термино-системе, связи называемого понятия с другими, его отнесенности к определенной логической категории понятий.

Термин должен быть кратким

Краткость термина . Здесь можно отметить противоречие между стремлением к точности терминосистемы и – к краткости терминов. Для современной эпохи особенно характерно образование протяженных терминов, в которых стремятся передать большее число признаков обозначаемых ими понятий.

Морфологические и словообразовательные особенности научного текста

Отдельного внимания заслуживает изучение морфологических и словообразовательных особенностей научных текстов. Как и ранее в данной статье, внимание в рамках данного аспекта будет сконцентрировано на терминах, как на одном из наиболее интересных пластов научной лексики. С точки зрения морфологии выделим некоторые особенности.

  1. Использование сложных прилагательных в качестве терминов
  2. Клишированные словосочетания:
  3. Преимущественное использование кратких форм
  4. Использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа
  5. Избирательность значений проявляется при употреблении глаголов

C точки зрения синтаксиса, то для научной лексике в целом и терминов в частности характерно следующее:

  1. Использование безличных конструкций
  2. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными

Отличительные особенности научного стиля

Рассмотрев ключевые особенности научной речи с опорой на термины, можно выделить следующие особенности, которые отличают научный стиль речи от остальных функциональных стилей языка.

Рисунок 4. Ключевые особенности научного стиля

Для научного стиля характерны некоторые лексические, грамматические и синтаксические особенности:

  1. общекнижная лексика;
  2. большое количество терминов и других обозначений;
  3. повышенное употребление отглагольных существительных;
  4. широкое использование абстрактной лексики, как правило, в ее прямом значении;
  5. интернациональная лексика;
  6. использование сложных прилагательных в качестве терминов;
  7. клишированные словосочетания;
  8. преимущественное использование кратких форм;
  9. использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа;
  10. употребление вещественных и отвлеченных существительных во множественном числе;
  11. употребление глагольно-именных конструкций вместо глагольных в функции сказуемого;
  12. использование определенно-личных предложений со сказуемым в форме первого лица множественного числа;
  13. использование безличных конструкций;
  14. простые предложения с существительными в роли подлежащего и сказуемого;
  15. сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными; использование в качестве связи частей сложного предложения сложных подчинительных союзов и союзных конструкций;
  16. большое количество обособленных определений и обстоятельств;
  17. широкое использование ссылок, цитат и сносок; обилие вводных конструкций;
  18. хорошо выраженная формальная организация текста: четкое разделение на абзацы, параграфы.

Выделяют несколько подстилей научного стиля. В данном случае использован научно-популярный, так как текст представляет собой научную информацию в доступном виде для широкой аудитории: термины объясняются, не допускаются громоздкие синтаксические конструкции.

Литература

  1. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М.: 1990. – С.93
  2. Введение в языкознание. / Под ред. Василькова П.М. – СПб.: Речь, 2004
  3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  4. Волков А.А. Курс русской риторики. – М.: ВЛАДОС, 2003.
  5. Гарбовский Н. К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект) // Функционирование системы языка и речи. – М., 1989
  6. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999.
  7. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: 1980
  8. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. – М.: 1961

Основные признаки научного стиля речи

Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения .

Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением.

На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее ; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот ; союзы: так как, потому что, чтобы, поэтому . Преобладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.

Другим типичным признаком научного стиля речи является точность .

Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов.

Отвлеченность и обобщенность непременно пронизывают каждый научный текст.

Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел ; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.

Характерно, что даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий .

Например: Филолог должен внимательно , т. е. филолог вообще; Береза хорошо переносит морозы , т. е. не единичный предмет, а порода деревьев - общее понятие. Это ярко проявляется при сравнении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является термином, оно содержит в себе не только понятие, но и словесный художественный образ (сравнение, олицетворение и т. д.).

Слово науки - однозначно и терминологично.

Сравните:

Береза

1) Лиственное дерево с белой (реже темной) корой и сердцевидными листьями. (Толковый словарь русского языка.)

Род деревьев и кустарников семейства березовых. Около 120 видов, в умеренных и холодных поясах Сев. полушария и в горах субтропиков. Лесообразующая и декоративная порода. Наибольшее хозяйств, значение имеют Б. бородавчатая и Б. пушистая.
(Большой энциклопедический словарь.)

Белая береза

Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит береза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.

(С. Есенин.)

Для научного стиля речи характерно множественное число от абстрактных и вещественных существительных: длины, величины, частоты ; частое употребление слов среднего рода: образование, свойство, значение.

Не только существительные, но и глаголы обычно используются в контексте научной речи не в своих основных и конкретных значениях, а в обобщенно-отвлеченном значении.

Слова: идти, следовать, привести, составлять, указыват ь и др. обозначают не собственно движение и т.д., но нечто иное, отвлеченное:

В научной литературе, особенно математической, форма будущего времени часто лишена своего грамматического значения: вместо слова будет употребляются есть, является .

Глаголы настоящего времени тоже не всегда получают значение конкретности: регулярно применяют; всегда указывают . Широко употребляются формы несовершенного вида.

Для научной речи характерно: преобладание местоимений 1 и 3-го лица, значение лица при этом ослаблено; частое употребление кратких прилагательных.

Однако обобщенность и отвлеченность текстов научного стиля речи не говорят о том, что в них отсутствует эмоциональность, экспрессивность. В этом случае они не достигли бы своей цели.

Экспрессивность научной речи отличается от экспрессивности художественной речи тем, что она связана прежде всего с точностью употребления слов, логичностью изложения, его убедительностью. Чаще всего используются образные средства в научно-популярной литературе.

Не смешивайте устоявшиеся в науке термины, образованные по типу метафоры (в биологии - язычок, пестик, зонтик ; в технике - муфта, лапа, плечо, хобот ; в географии - подошва (горы), хребет ) с использованием терминов в изобразительно-выразительных целях в публицистическом или художественном стиле речи, когда эти слова перестают быть терминами (пульс жизни, политический барометр, переговоры буксуют и т.д.).

Для усиления выразительности в научном стиле речи , в особенности в научно-популярной литературе, в произведениях полемического характера, в дискуссионных статьях, используются :

1) усилительные частицы, местоимения, наречия: лишь, абсолютно, только ;

2) прилагательные типа: колоссальное, наивыгоднейшее, одно из величайших, труднейшая ;

3) «проблемные» вопросы: в самом деле, какие тела находит... клеточка в окружающей среде?, какая же этому причина?

Объективность - еще один признак научного стиля речи. Научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты - все это излагается в текстах, относящихся к научному стилю речи.

И все это требует количественных и качественных характеристик, объективных, достоверных. Поэтому восклицательные предложения используются очень редко. В научном тексте недопустимо личное, субъективное мнение, в нем не принято использовать местоимение я и глаголы в первом лице единственного числа. Здесь чаще используются предложения неопределенно-личные (считают, что. ..), безличные (известно, что... ), определенно-личные (рассмотрим проблему.. .).

В научном стиле речи можно выделить несколько подстилей, или разновидностей:

а) собственно научный (академический) - наиболее строгий, точный; им пишутся диссертации, монографии, статьи научных журналов, инструкции, ГОСТы, энциклопедии;

б) научно-популярный (научно-публицистический) им пишутся научные статьи в газетах, научно-популярных журналах, научно-популярные книги; сюда относятся публичные выступления по радио, телевидению на научные темы, выступления ученых, специалистов перед массовой аудиторией;

в) научно-учебный (учебная литература по разным предметам для разных типов учебных заведений; справочники, пособия).


Адресат цель

Академический
Ученый, специалист
Выявление и описание новых фактов, закономерностей


Научно-учебный

Учащийся
Обучение, описание фактов, необходимых для овладения материалом


Научно-популярный

Широкая аудитория
Дать общее представление о науке, заинтересовать

Отбор фактов, термины

Академический
Отбираются новые факты.
Общеизвестные факты не объясняются
Объясняются только новые термины, предлагаемые автором

Научно-учебный
Отбираются типовые факты

Все термины объясняются

Научно-популярный
Отбираются интригующие, занимательные факты

Минимум терминологии.
Значение терминов объясняется через аналогию.

Ведущий тип речи Заглавие

Академический

Рассуждение
Отражает тему, проблему исследования
Кожина М.Н.
«О специфике художественной и научной речи»

Научно-учебный
Описание

Отражает тип учебного материала
Голуб И.Б. «Стилистика русского языка»

Научно-популярный

Повествование

Интригует, вызывает интерес
Розенталь Д.Э.
«Секреты стилистики»

Лексические особенности научного стиля речи

Главное назначение научного текста, его лексики - обозначать явления, предметы, называть их и объяснять, а для этого нужны прежде всего имена существительные.

Наиболее общими особенностями лексики научного стиля являются:

а) употребление слов в их прямом значении;

б) отсутствие образных средств: эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтических символов, гипербол;

в) широкое использование абстрактной лексики и терминов.

В научной речи выделяют три пласта слов:

Слова стилистически нейтральные, т.е. общеупотребительные, используемые в разных стилях.

Например: он, пять, десять; в, на, за; черный, белый, большой; идет, происходит и т.д.;

Слова общенаучные, т.е. встречающиеся в языке разных наук, а не какой-либо одной науки.

Например: центр, сила, градус, величина, скорость, деталь, энергия, аналогия и т.д.

Это можно подтвердить примерами словосочетаний, взятыми из текстов разных наук: административный центр, центр Европейской части России, центр города; центр тяжести, центр движения; центр окружности.

Термины какой-либо науки, т.е. узкоспециальная лексика. Вы уже знаете, что главное в термине - точность и его однозначность.

Морфологические особенности научного стиля речи

В научном тексте практически не используются глаголы в 1-м и 2-м лице единственного числа. В художественном тексте они используются часто.

Глаголы в настоящем времени с «вневременным» значением очень близки к отглагольным существительным: приводняется - приводнение, перематывает - перемотка ; и наоборот: заливка - заливает .

Отглагольные существительные хорошо передают объективные процессы и явления, поэтому они часто используются в научном тексте.

В научном тексте прилагательных мало, причем многие из них употребляются в составе терминов, имеют точное, узкоспециальное значение. В художественном тексте прилагательных в процентном отношении больше, и преобладают здесь эпитеты, художественные определения.

В научном стиле части речи и их грамматические формы используются не так, как в других стилях.

Чтобы выявить эти особенности, проведем небольшое исследование.

Синтаксические особенности научного стиля речи

Типичными для научной речи являются:

а) особые обороты типа: по Менделееву, по опыту ;

в) использование слов: данный, известный, соответствующий в качестве средства связи ;

г) использование цепочки родительных падежей: Установление зависимости длины волны рентгеновских лучей атома. (Капица.)

В научной речи больше, чем в других стилях, употребляются сложные предложения, особенно сложноподчиненные.

Сложноподчиненные с придаточными изъяснительными выражают обобщение, раскрывают типическое явление, ту или иную закономерность.

Слова как известно, ученые считают, понятно и т.д. указывают при ссылках на источник, на какие-либо факты, положения.

Сложноподчиненные предложения с придаточными причины широко используются в научной речи, поскольку наука раскрывает причинные связи явлений действительности. В этих предложениях употребляются как общеупотребительные союзы (потому что, так как, оттого что, поскольку ), так и книжные (благодаря тому что, вследствие того что, из-за того что, в силу того что, ввиду того что, ибо ).

В научной речи сравнения помогают глубже раскрыть суть явления, обнаружить его связи с другими явлениями, в то время как в художественном произведении их основное назначение - ярко и эмоционально раскрыть образы, картину, изображаемые художником слова.

Часто и употребление причастных и деепричастных оборотов.

Использование средств выразительности

Обобщенность и отвлеченность научной речи не исключает выразительности. Ученые используют образные средства языка для выделения наиболее важных смысловых моментов, для убеждения аудитории.

Сравнение – одна из форм логического мышления.

Безобразное (лишенное образности), например: Борофториды подобны хлоридам.

Развернутое сравнение

…В истории новой России нас встречает «избыток» фактического материала. Его становится невозможно включить в систему исследования целиком, так как тогда получится то, что в кибернетике называется «шумы». Представим себе следующее: в комнате сидят несколько человек, и вдруг все одновременно начинают говорить о своих семейных делах. В итоге мы ничего не узнаем. Обилие фактов требует избирательности. И точно так же, как акустики выбирают интересующий их звук, мы должны отобрать те факты, которые нужны для освещения избранной темы – этнической истории нашей страны. (Л.Н. Гумилев. От Руси до России).

Образное сравнение

Человеческое общество похоже на волнующееся море, в котором отдельные люди, подобно волнам, окруженные себе подобными, постоянно сталкиваются друг с другом, возникают, растут и исчезают, а море – общество – вечно бурлит, волнуется и не умолкает…

Проблемные вопросы

Первый вопрос, который встает перед нами, гласит: Что за наука социология? Каков предмет ее изучения? Наконец, каковы главные отделы этой дисциплины?

(П. Сорокин. Общая социология)

Ограничения употребления языковых средств в научном стиле

– Недопустимость внелитературной лексики.

– Практически отсутствуют формы 2 лица глаголов и местоимения ты, вы.

– Ограниченно используются неполные предложения.

– Ограничено использование эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии.

Все сказанное можно представить в таблице

Особенности научного стиля речи

В лексике

а) термины;

б) однозначность слова;

в) частая повторяемость ключевых слов;

г) отсутствие образных средств;

В составе слова

а) интернациональные корни, приставки, суффиксы;

б) суффиксы, придающие отвлеченное значение;

В морфологии

а) преобладание существительных;

б) частое использование абстрактных отглагольных существительных;

в) неупотребительность местоимений я, ты и глаголов 1-го и 2-го лица единственного числа;

г) неупотребительность восклицательных частиц и междометий;

В синтаксисе

а) прямой порядок слов (предпочтителен);

б) широкое использование словосочетаний

сущ. + сущ. в род. п.;

в) преобладание неопределенно-личных и безличных предложений;

г) редкое использование неполных предложений;

д) обилие сложных предложений;

е) частое употребление причастных и деепричастных оборотов;

Основной тип речи
Рассуждение и описание

Образец научного стиля

Реформа орфографии 1918г. приблизила письмо к живой речи (т.е. отменила целый ряд традиционных, а не фонематических орфограмм). Приближение орфографии к живой речи обычно вызывает и движение в другом направлении: стремление сблизить произношение с орфографией…

Однако влияние письма контролировалось развитием внутренних фонетических тенденций. Только те орфографические особенности оказали сильное влияние на литературное произношение. Которые помогали развиваться русской фонетической системе по закону И.А. Бодуэна де Куртенэ или способствовали устранению фразеологизмов в этой системе…

При этом, надо подчеркнуть что, во-первых, эти особенности были известны в конце ХIХ в. и что, во-вторых, их и сейчас нельзя считать полностью победившими в современном русском литературном произношении. С ними конкурируют старые литературные нормы.

Сфера научного общения отличается тем, что в ней пре-следуются цели наиболее точного, логичного, однознач-ного выражения мысли. Ведущее положение в научном стиле занимает моно-логическая речь. Речевыми жанрами, воплощающими этот стиль языка, являются научные монографии, научные ста-тьи, диссертационные работы, различные жанры учебной, научно-технической, научно-популярной литературы; научные доклады, лекции.

В большинстве случаев научный стиль реализуется в письменной форме речи. Однако с развитием средств мас-совой коммуникации, с ростом значимости науки в совре-менном обществе, увеличением числа различного рода научных контактов, таких, как конференции, симпозиумы, семинары, возрастает роль устной научной речи.

Основными чертами научного стиля являются точ-ность, абстрактность , логичность и объективность изложения. Именно они формируют этот функциональ-ный стиль, определяют выбор лексики, используемой в про-изведениях научного стиля.

Требование точности научной речи предопределяет такую особенность словаря научного стиля, как терминологичность. В научной речи активно используется специальная и терминологическая лексика. В последнее время возросла роль международной терминологии (особенно это заметно в экономической сфере, например, менеджмент , спонсор, секвестр, риэлтер и проч.).

Возрастающая роль интернационализмов в терминологической лексике сви-детельствует, с одной стороны, о тенденции к междуна-родной стандартизации языка науки, а с другой - явля-ется показателем «отстраненности» средств научного стиля от общеупотребительной лексики языка. Научный стиль не обладает свойством общедоступности. Однако это не означает правильности обратного утверждения: «чем непонятнее, тем научнее». Псевдонаучный стиль из-ложения, не подкрепленный информативностью, являет-ся недостатком речи.

Особенностью использования лексики в научном сти-ле является то, что многозначные стилистически нейтраль-ные слова употребляются в научном стиле не во всех сво-их значениях, а только, как правило, в одном. Например, из четырех основных значений глагола видеть, отмечае-мых словарями, в научном стиле реализуется значение «сознавать, понимать». Например: Мы видим, что в трак-товке этого явления ученые расходятся. Употребление в одном, становящемся терминологическим, значении характерно и для других частей речи, например, существи-тельных, прилагательных: тело, сила, движение, кислый, тяжелый и т. п.

Стремление к обобщению, абстракции проявляется в научном стиле в преобладании абстрактной лекси-ки над конкретной. Весьма частотными являются суще-ствительные с абстрактными значениями типа: мышле-ние, перспективы, истина, гипотеза, точка зрения, обусловленность и под.


Лексический состав научного стиля характеризуемся относительной однородностью и замкнутостью, что вы-ражается, в частности, в меньшем использовании сино-нимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет употребления различных слов, сколько за счет многократного повторения одних и тех же.

В научном функциональном стиле отсутствует разго-ворная и просторечная лексика . Этому стилю в мень-шей степени свойственна оценочность. Оценки исполь-зуются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной, доступной, пояснить мысль, и в основном имеют рациональный, а не эмоционально-экспрессивный характер. Научному стилю речи чужда эмоционально-экспрессивная окрашенность, поскольку она не способствует достижению точности, логичности, объективности и абстрактности изложения.

Не только неуместно, но и комично звучат высказывания типа: «Бесподобный метод интегрирования...»; «Интеграл ведет себя вполне прилично...»; «Решение задачи дрожало на кончике пера...». Однако, как отмечают ученые, в некоторых жан-рах научной речи, таких, например, как: полемические ста-тьи, лекции, научно-популярные доклады могут встречать-ся экспрессивные средства языка, используемые как сред-ство усиления логической аргументации.

В научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность автора, объективность излагаемой информации. Это выражается в использовании обоб-щенно-личных и безличных конструкций, например: считается, известно, есть основания полагать, пред-положительно, можно сказать, следует подчеркнуть и т. п.

Стремление к логичности изложения материала в на-учной речи обусловливает активное использование слож-ных предложений союзного типа, в которых отношения между частями выражаются однозначно, например: Иног-да достаточно провести 2 -3 занятия, чтобы восста-новить плавную речь. Наиболее типичными сложнопод-чиненными предложениями являются предложения с придаточными причины и условия, например: «Если плохо работает предприятие или какое-то его струк-турное подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом».

Цели подчеркнуто логичного изложения мысли служит также употребление вводных слов, из которых особен-но широко в научном стиле представлены вводные слова, обозначающие последовательность сообщений, а также степень достоверности и источник информации: во-пер-вых, во-вторых, наконец; конечно, по-видимому, как утверждают..., согласно теории и т. п.

Отличительной особенностью письменной научной речи является то, что тексты могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы, таб-лицы, графики и т. п. В большей степени это характерно для текстов естественных и прикладных наук: математи-ки, физики, химии и др. Однако практически любой науч-ный текст может содержать графическую информацию; это одна из характерных черт научного стиля речи.

Обобщая отличительные особенности научного стиля, прежде всего его лексического состава, можно сказать, что он характеризуется:

1. Употреблением книжной, ней-тральной и терминологической лексики.

2. Преобладани-ем абстрактной лексики над конкретной.

3. Употреблением многозначных слов в одном (реже двух) значениях.

4. Уве-личением доли интернационализмов в терминологии.

5. Относительной однородностью, замкнутостью лексичес-кого состава.

6. Неупотребительностью разговорных и просторечных слов; слов с эмоционально-экспрессивной и оценочной окраской.

7. Наличием синтаксических кон-струкций, подчеркивающих логическую связь и последо-вательность мыслей.

Научный стиль (н.с.) обслуживает разнообразные отрасли науки и техники, обеспечивает образовательный процесс в вузах различного профиля (гуманитарного, естественного и технического).

Научный стиль – функциональный стиль, связанный с научной деятельностью и отражающий особенности теоретического мышления.

Главная функция н.с. – сообщение (передача) научной информации, наиболее точное, логичное и однозначное выражение мыслей в той или иной области знания.

Основная цель научного произведения – сообщить адресату новое знание о действительности и доказать его истинность.

1. Н.с. реализуется в двух формах : устной (устная научная речь) и письменной (письменная научная коммуникация). Письменная монологическая речь является основной формой научного изложения.

2 . Язык научного изложения дополняется средствами графической наглядности, т.е. чертежами, схемами, графиками, условными обозначениями, формулами, диаграммами, таблицами, рисунками и т.д.

Стилистические черты (признаки) научной речи :

    объективность (изложение разных точек зрения на проблему, отсутствие субъективизма при передаче научного содержания, безличность языкового выражения);

    логичность (последовательность и непротиворечивость изложения);

    доказательность (аргументация определенных положений и гипотез);

    точность (использование терминов, однозначных слов, четкое оформление синтаксических связей в предложении и тексте);

    сжатость и информационная насыщенность (использование видов компрессии научного текста);

    обобщенность и отвлеченность суждений (использование общенаучной лексики, существительных с абстрактным значением),

    безличность и абстрактность высказывания (употребление особых грамматических форм: преобладание возвратных и безличных глаголов, использование 3-го лица глагола, неопределенно-личных предложений, пассивных конструкций);

    стандартизация средств выражения (использование речевых клише научного стиля для оформления структуры и компонентов научной работы, а также жанров аннотаций, рефератов, рецензий и др.).

Для научно-технической литературы характерно также:

Отсутствие образности, метафорических оборотов языка и эмоционально-экспрессивных средств,

Запрет на использование нелитературной лексики,

Почти полное отсутствие признаков разговорного стиля,

Широкое использование терминов, абстрактной и узкоспециальной лексики,

Использование слов в их прямом (а не переносном) значении,

Использование особых способов изложения материала (прежде всего описания и рассуждения) и методов логической организации текста.

В рамках научной сферы деятельности выработаны особые методы логической организации текста, а именно: 1) дедукция; 2) индукция; 3) проблемное изложение;

Дедукция (лат. deductio – выведение) – это движение мысли от общего к частному. Дедуктивный метод изложения материала используется тогда, когда необходимо рассмотреть какое-то явление на основании уже известного положения и закона и сделать необходимые выводы относительно этого явления.

Композиция дедуктивного рассуждения :

1 этап – выдвижение тезиса (греч. thesis -положение, истинность которого должна быть доказана) или гипотезы.

2 этап – основная часть рассуждения – развитие тезиса (гипотезы), его обоснование, доказательство истинности или опровержение.

Для доказательства тезиса применяются различные типы аргументов (лат. Argumentum – логический довод):

    толкование тезиса,

    «доказательство от причины»,

    факты и примеры, сравнения.

3 этап – выводы, предложения.

Дедуктивный метод рассуждения широко применяется в теоретических статьях, в научных дискуссиях по спорным научным вопросам, на учебных и научных семинарах.

Индукция (лат. inductio – наведение) – это движение мысли от частного к общему, от знания единичных или частных фактов к знанию общего правила, к обобщению.

Композиция индуктивного рассуждения :

1 этап - определение цели предпринятого исследования.

2 этап - изложение накопленных фактов, анализ, сравнение и синтез полученного материала.

3 этап - на основании этого делаютсявыводы, устанавливаются закономерности, выявляются признаки того или иного процесса и т.п.

Индуктивное рассуждение широко используется в научных сообщениях, монографиях, курсовых и дипломных работах, диссертационных исследованиях, научно-исследовательских отчетах.

Проблемное изложение предполагает постановку определенной последовательности проблемных вопросов, решая которые, можно придти к теоретическим обобщениям, формулировке правил и закономерностей.

Проблемное изложение является разновидностью индуктивного метода рассуждения. В ходе лекции, доклада, в тексте монографии, статьи, дипломного проекта, диссертации автор формулирует ту или иную проблему и предлагает ряд возможных путей ее решения. Наиболее оптимальные из них подвергаются в исследовании подробному анализу (вскрываются внутренние противоречия проблемы, высказываются предположения и опровергаются возможные возражения), и таким образом демонстрируется процесс решения этой проблемы.

Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определённых наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.

Логичность - это наличие смысловых связей между последовательными единицами текста.

Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность, доступность. По степени доступности научные, научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по материалу и по способу его языкового оформления.

Точность научной речи предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и его определением. Поэтому в научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства; слова используются преимущественно в прямом значении, частотность терминов также способствует однозначности текста.

Жёсткие требования точности, предъявляемые к научному тексту, делают ограничение на использование образных средств языка: метафор, эпитетов, художественных сравнений, пословиц и т. п. Иногда такие средства могут проникать в научные произведения, так как научный стиль стремится не только к точности, но и к убедительности, доказательности. Иногда образные средства необходимы для реализации требования ясности, доходчивости изложения.

Эмоциональность, как и экспрессивность, в научном стиле, который требует объективного, «интеллектуального» изложения научных данных, выражается иначе, чем в других стилях. Восприятие научного произведения может вызывать определённые чувства у читателя, но не как ответную реакцию на эмоциональность автора, а как осознание самого научного факта. Хотя научное открытие воздействует независимо от способа его передачи, сам автор научного произведения не всегда отказывается от эмоционально-оценочного отношения к излагаемым событиям и фактам. Стремление к ограниченному использованию авторского «я» - это не дань этикету, а проявление отвлеченно-обобщённой стилевой черты научной речи, отражающей форму мышления.

Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами (в частности, интернациональными). Не следует, однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной в работе.

Большую роль в стиле научных работ играет использование абстрактной лексики.

Лексику научной речи составляют три основных пласта: общеупотребительные слова, общенаучные слова и термины. В любом научном тексте общеупотребительная лексика составляют основы изложения. В первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлеченным значением (бытие, сознание, фиксирует, температура). При помощи общенаучных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники (система, вопрос, значение, обозначить). Одной из особенностей употребления общенаучных слов является их многократное повторение в узком контексте.

Термин - это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание. Термин несет логическую информацию большого объема. В толковых словарях термины сопровождаются пометкой “специальное”.

Морфологические черты научного стиля - преобладание имен существительных, широкое распространение отвлеченных существительных (время, явления, изменение, состояние), использование во множественном числе существительных, не имеющих в обычном употреблении форм множественного числа (стоимости, стали…), употребление существительных единственного числа для обобщенных понятий (береза, кислота), употребление почти исключительно форм настоящего времени во вневременном значении, указывающий на постоянный характер процесса (выделяется, наступают).

В области морфологии наблюдается использование более коротких вариантов форм (что соответствует принципу экономии языковых средств), объективный характер изложения, использование “мы” вместо “я”, пропуском местоимений, сужение круга личных форм глагола (3 лицо), употреблением форм страдательного причастия прошедшего времени, возвратно-безличных, безлично-предикативных форм (нами был разработан; можно утверждать, что…)

В научном стиле господствует логический, книжный синтаксис. Типичны осложненные и сложные конструкции, повествовательные предложения, прямой порядок слов. Логическая определенность достигается посредством подчинительных союзов (потому что, так как…), вводных слов (во-первых, следовательно).

Для связи частей текста используются специальные средства (слова, словосочетания и предложения), указывающие на последовательность развития мыслей («вначале», «потом», «затем», «прежде всего», «предварительно» и др.), на связь предыдущей и последующей информации («как указывалось», «как уже говорилось», «как отмечалось», «рассмотренный» и др.), на причинно-следственые отношения («но», «поэтому», «благодаря этому», «следовательно», «в связи с тем, что», «вследствие этого» и др.), на переход к новой теме («рассмотрим теперь», «перейдем к рассмотрению» и др.), на близость, тождественность предметов, обстоятельств, признаков («он», «тот же», «такой», «так», «тут», «здесь» и др.).

Среди простых предложений широко распространенна конструкция с большим количеством зависимых, последовательно нанизываемых существительных в форме родительного падежа.

Виды и жанры научного стиля.

Выделяют три разновидности (подстиля) научного стиля: собственно-научный подстиль; научно-учебный подстиль; научно-популярный подстиль.

В рамках собственно-научного подстиля выделяются такие жанры, как монография, диссертация, доклад и др. Подстиль отличается в целом строгой, академической манерой изложения. Он объединяет научную литературу, написанную специалистами и предназначенную для специалистов. Этому подстилю противопоставлен научно-популярный подстиль. Его функция заключается в популяризации научных сведений. Здесь автор-специалист обращается к читателю, не знакомому в достаточной мере с данной наукой, поэтому информация преподносится в доступной, и нередко - в занимательной форме.

Особенностью научно-популярного подстиля является соединение в нем полярных стилевых черт: логичности и эмоциональности, объективности и субъективности, абстрактности и конкретности. В отличие от научной прозы в научно-популярной литературе значительно меньше специальных терминов и других собственно научных средств.

Научно-учебный подстиль соединяет в себе черты собственно-научного подстиля и научно-популярного изложения. С собственно научным подстилем его роднит терминологичность, системность в описании научных сведений, логичность, доказательность; с научно-популярными - доступность, насыщенность иллюстративным материалом. К жанрам научно-учебного подстиля относятся: учебное пособие, лекция, семинарский доклад, ответ на экзамене и др.

Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые.

К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свертывание информации в целях сокращения объёма текста.

К жанрам учебно-научного подстиля относятся лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение.

История возникновения и развития научного стиля.

Возникновение и развитие научного стиля связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние на весь тогдашний культурный мир, стала создаваться научная терминология.

Впоследствии она была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М.В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Вслед за Ломоносовым развитию и обогащению русской терминологической лексики в различных отраслях точных и гуманитарных наук способствовали русские ученые, жившие в последующие десятилетия того же века, например, акад. И.И. Лепехин (1740--1802) -- преимущественно в области ботаники и зоологии; акад. Н.Я. Озерецковский (1750-1827) - в области географии и этнографии. Обогащение научной терминологии производилось этими учеными главным образом за счет соответствующих русских названий видов животных, растений и т. п., употребительных в местных народных говорах. Научный стиль русского литературного языка, основание которому было положено в трудах Ломоносова, продолжал совершенствоваться и развиваться.

Партнеры
© 2020 Женские секреты. Отношения, красота, дети, мода