Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

DictMaster - мастер составления словарей"Мастер-Словастер". Как сделать словарь терминов в word

Аннотация : Эта программа написана как продолжение работы над Японско-Русским словарем. Я несколько раз писал программы-переводчики с английского, восполняя пробелы своих знаний. На определенном этапе понял, что без хорошего словаря хорошую программу переводчик не написать. Писать программу работы со словарем под один язык не имеет смысла. В силу этих причин и родилась идея в написании универсальной программы работы со словарями.

Описание программы

Программа позволяет создавать, проверять, редактировать словари для любых целей и для любых национальных языков и пользоваться созданными словарями. Основные функции:

    Создание пустого словаря.

    Наполнение словаря содержанием.

    Выгрузка созданного словаря в текстовый (windows и unicode) или Word файл с возможностью взаимной конвертации кодов.

    Использования созданного словаря как электронного словаря (аналогичного Lingvo).

    Программа имеет множество настроек, позволяющих приспособить настройки "под себя".

Автор рекомендует пользоваться при создании и редактировании словарей текстовым форматом, и лишь на заключительном этапе, сохранять файл в формате Word (если это Вам требуется). Причина - загрузка 1 000 записей потребует 1секунды, соответственно 50 000 записей - 50 секунд. В тоже время, использование Unicode в текстовом файле позволяет работать с записями в различных национальных кодировках, а загрузку словаря выполнять за 1-2 секунды.

Установленные соглашения

Словарь формируется по принципу "одна строка-одна запись" (в Word - "один параграф-одна запись").

До первого разделителя расположено переводимое (трактуемое) слово или группа слов. Вид разделителя задается на закладке "Настройки". Далее, через второй разделитель, вид которого также можно задать на страничке "Настройки", идут слова перевода. В примере ниже, в качестве разделителей выбраны ";", что говорит о допустимости одинаковых разделителей. В квадратных скобках размещаются пояснения.

Соглашения о разделителях и пояснениях, позволяют в дальнейшем упростить создание программ электронных переводчиков .

West;запад; западный; на западе west country;западная Англия west german;западногерманский; житель Западной Германии; жительница Западной Германии west germany;Западная Германия. West Indian; вест-индийский; житель Вест-Индии; жительница Вест-Индии west indies;Вест-Индия west virginia;Западная Вирджиния[штат США] westbound;идущий на запад; западного направления

Заставка программы

Программа при старте отображает заставку программы, которая находится в файле ("zast.jpg") в директории, где и ".exe" файл.

На исходной закладке представлено множество обложек словарей, по мнению автора, программа может бать использована для составления любого подобного словаря .

Вы легко можете поменять заставку, заменив этот файл или воспользоваться меню "View", группа пунктов "Действия по смене заставки" (выполняются последовательно). Кроме того, Вы можете вообще отказаться от показа заставки, поставив галочку в меню "View" - пункт "Не отображать/отображать заставку". Тогда при следующем запуске стартовой будет закладка "Проверка словарей".

Рис.1. Заставка программы

Закладка "Редактирование словарей"

На данной закладке имеется возможность (Рис.2,3.):

    Создать новый словарь (кнопка "Создать словарь").

    Загрузить словарь (кнопка "Загрузить проверенный словарь для редактирования).

    Выгрузить словарь без сохранения (кнопка "Сброс").

    Добавлять новые записи в словарь. Внести в окно "Переводимое (трактуемое) слово (группа слов)" соответственно переводимое (трактуемое) слово или группу слов, а в окно "Слова перевода/Слова поиска" слова перевода через выбранный разделитель (он отображается на кнопке над окном "Слова перевода/Слова поиска" справа) и нажать кнопку "Внести в словарь". Если слова в словаре нет, то оно (вместе с трактовкой) будет добавлено в словарь. Не забывайте сохранять словарь после добавления слов.

    Быстро вносить комментарии в слова перевода, заключая их квадратные скобки. Набор слов комментариев настраивается под Ваши нужды (Закладка "Настройки").

    Изменить любую запись, выбрав ее (кнопка "Найти перевод слова"), далее внести изменения и нажать кнопку "Изменить\Добавить перевод".

    Удалить любую запись, выбрав ее (кнопка "Найти перевод слова") и нажать кнопку "Удалить".

    Использовать буфер обмена Windows для выборки, как переводимых слов, так и слов перевода (три кнопки со стрелочками). Причем, при занесении слов перевода можно использовать занесение из буфера без предварительной обработки и с использованием подстановки разделителей, заданных в программе (соответственно левая и правая кнопка со стрелочкой над окном).

    Использовать обратный поиск. Например, введем в поле слова перевода "кричать" и нажмем кнопку "Найти переводимое слово для слова перевода". Программа последовательно будет выводить подходящие слова из словаря (например, у меня "shout", "yell") вместе с их словами перевода.

Рис.2. Закладка "Редактирование словарей"

Рис.3. Закладка "Редактирование словарей"

Закладка "Работа со словарем"

Закладка предназначена для использования словаря в двух режимах:

    Режим простого перевода. Набрать слово в окне "Переводимое слово (группа слов)" и нажать кнопку "Найти перевод слова".

    Режим расширенного перевода. При наборе слова в окне "Переводимое слово (группа слов)" после ввода каждой буквы выводится все слова, начинающиеся с уже введенных букв. Причем первым выводится слово, точно соответствующее введенным буквам (если оно есть, Рис.4.), вторым, слово, имеющее минимальное число букв, из имеющихся в словаре с уже введенным началом, и, далее, по алфавиту. Строки перевода разделяются разделителем, символ которого и число повторений задается на страничке "Настройки".

Странички "Редактирование словарей" и "Работа со словарем" синхронизированы. Это означает, что словарь, загруженный на любой из этих закладок доступен на другой. Это дает возможность, при использовании словаря, перейти на страницу редактирования, внести изменения, которые становятся доступными на обоих страничках.

Рис.4. Запись и просмотр результатов

Закладка "Проверка словарей"

На данной закладке выполняется проверка словарей на наличие совпадений (Рис.5.,6.) и удаление повторяющихся слов. Редактирование выполняется с учетом разделителей, заданных на закладке "Настройки". После редактирования словарь может быть сохранен в одном из четырех форматов.

Результат введения данной закладки - возможность составителя словарей добавлять новые слова в конец словаря (word, text) и затем, выполнив проверку, найти все повторения, отредактировать перевод слов, сохранить словарь в отсортированном виде в любом из указанных форматов .

Рис.5. Закладка "Проверка словарей", выбор словаря

Рис.6. Закладка "Проверка словарей", устранение совпадения

Закладка "Настройки"

Позволяет выполнять основные настройки работы со словарем, которые описаны выше.

Рис.7. Закладка "Настройки"

Настройка программы также включает выбор цветовой палитры рабочих панелей, текстов, оформленя кнопок...

Особенности работы с программой

    Программа запоминает свои размеры и установки на момент закрытия - при старте их восстанавливает.

    Программа требует для работы Windows XP SP2 и выше.

    Программа создана с расчетом на то, что Ваш монитор имеет разрешение экрана не менее 1024*768 и цветовую палитру не ниже "True Color" (можно играть и при 800*600).

    Данная программа - демоверсия ! Демоверсия имеет ограничение - работает со словарями до 500 записей . Если Вас заинтересовала программа - пишите автору и Вы сможите составлять словари любого размера.

Программа поставляется как zip архив. Распакуйте "setupDictMaster.zip" в любое место жесткого диска. Запустите setupDictMaster.exe, отвечайте на вопросы и программа будет уcтановлена. Не ставьте лишних галочек при инсталляции, за исключением "Поместить иконку на рабочем столе" - ее поставьте обязательно.

После установки программы вы найдете в меню "Пуск", "Все программы" папку с программой и иконку программы на рабочем столе .

Испытание словаря

При распаковке программы у Вас будет, как сказано выше, второй файл - "samples.txt". Это образец небольшого словаря. Поместите его в любое место и:

    загрузите сначала на закладке "Проверка словарей" и устраните имеющийся в словаре повтор, затем сохраните под другим именем и в другом формате;

    загрузите сохраненный Вами словарь на закладке "Работа со словарем", наберите букву "a" на английском языке - освойте работу со словарем;

    загрузите сохраненный Вами словарь на закладке "Редактирование словарей" и освойте возможности, предоставляемые на данной закладке.

    Зайдите на страничку "Настройки" и ознакомьтесь с возможностями настроек.

Молчанов Владислав 29.12.2008г. - последняя модификация 2013г.

Еcли Вы пришли с поискового сервера - посетите мою главную страничку

На главной странице Ва узнаете, как я могу помочь Вам в написании офисной программы любой сложности в соответствии с Вашими запросами . И найдете ряд програм или ссылок на образцы.

Кроме того - на главной странице Вы найдете бесплатные программы : программы комплекса Veles - программы для автолюбителей, программы из раздела графика - программы для работы с фото, сделанными цифровым фотоаппаратом, программу записную книжку, программу TellMe - говорящий Русско-Английский разговорник - программу для тех, кто собирается погостить за бугром или повысить свои знания в английском, теоретический материал по программированию в среде Borland C++ Builder, C# (Windows приложения и ASP.Net Web сайты) .

Предшественниками современных словарей были рукописные, а затем и печатные словари эпохи средневековья. Первые подобия словарей появились в XXV веке до нашей эры у шумеров. Это были так называемые глоссы: на полях рукописей выписывались значения незнакомых слов. А первый известный полноценный словарь, представляющий собой отдельную книгу, появился в Китае в XX веке до нашей эры. Называется он Erya и состоит из 2094 словарных статей. Всего в нём растолковывается 13113 иероглифов, написанных на 19 пянях - связках из 20-30 бамбуковых планок, размером 1 см на 20-40 см. Современные наиболее полные словари китайского языка содержат толкования около 60000 иероглифов, а образованные носители китайского языка за свою жизнь выучивают в среднем около 10000 иероглифов. Так что (несмотря на древность) словарь Erya можно назвать достаточно полным. Так как в китайском языке нет алфавита, словарные статьи в нём упорядочены по тематике: термины родства, жилища, утварь, музыкальные инструменты, небесные тела, территории, возвышенности, горы, воды, травы, деревья, насекомые, рыбы, птицы, дикие животные, домашние животные. Примерно в 100 году до нашей эры появился первый словарь, где иероглифы были разбиты по ключам: группировка производится по базовым графическим элементам иероглифов, что упрощает поиск толкований иероглифов в тех случаях, когда даже примерное значение слова неизвестно. Словарь содержит 9353 иероглифов, известен его автор - Сюй Шень.

Самым древним из словарей русского языка было приложение к новгородской Кормчей книге 1282 года. В нём помещено 174 греческих, древнееврейских и церковно-славянских слов, включая некоторые библейские имена собственные. В XVI - XVIII в.в. появились азбуковники большего (по сравнению с прежними) объёма, с алфавитным расположением и систематизацией слов. Первый печатный словарь, появился в 1596 году, как приложение к грамматике известного филолога того времени священника Лаврентия Зизания. В нём содержится 1061 слово, расположенное по алфавиту. Толкование старославянизмов и заимствований из западноевропейских языков даётся в нём при посредстве слов живого белорусского, украинского и русского языков того времени.

Виды словарей.

В наше время существует несколько сотен словарей, посвящённых самым разным областям человеческой жизни и деятельности. Перечислю некоторые из них:

  • 1. Энциклопедические словари - представляют информацию по разным областям знаний, объясняют не значения слов, а понятия, термины.
  • 2. Толковые словари - предоставляют слова, которые могут быть необходимы в той или иной ситуации; именно толковый словарь может внушить уверенность в правильности того или иного речевого действия.
  • 3. Словари иностранных слов - это вид толкового словаря, в котором объясняются значения слов иностранного происхождения. Словари такого типа включат информацию о том, из какого языка пришло слово и его иноязычный аналог.
  • 4. Этимологические словари - дают нам информацию о том, как образовалось слово, каков его морфемный состав, с какими другими словами русского и иных языков оно связано. А если слово заимствовано, то когда и из какого языка оно пришло к нам.

И это далеко не всё. Существует ещё множество словарей, например: терминологические, фразеологические, орфографические словари, словари трудностей, синонимов, антонимов и омонимов, а так же философские, политические, музыкальные и другие.

Хотите создать свой собственный словарь для reword? Тогда Вам необходим Компилятор словарей!

Как пользоваться компилятором? (reword compiler)

reword compiler — это программа, с помощью которой можно создавать словари для программы ReWord . Как же это сделать? Очень просто.

Перво-наперво откроем любой текстовый редактор (настойчиво рекомендую использовать Notepad++), создадим новый текстовый файл.

Первой строчкой у нас будет само слово

Второй строчкой у нас будет определение этого слова

Затем необходимо пропустить одну строку и писать уже следующее слово

Таким образом всё будет выглядеть так:

АЗ первая буква алфавита БУКИ вторая буква алфавита ВЕДИ третья буква алфавита

Итак, у нас готов свой небольшой словарь. Теперь нам необходимо сохранить файл на жёсткий диск и запустить программу Reword Compiler.

Нажимаем на кнопку "выбрать файл" и выбираем созданый нами только что файл.

Затем, заполняем поля ниже. В поле "автор(ы) словаря" пишем авторов словаря (например, В. Даль). В поле "полное название словаря" пишем как можно более полное название (например, "большой советский энциклопедический словарь"). В поле "короткое название словаря" пишем его короткое название (например, "энциклопедический словарь"). В поле "символы ввода" записываем сокращенные обозначения наборов символов. Так, для русскоязычных словарей необходимо написать "ru". Если в Вашем словаре встречаются, например, еще и символы латинского (английского) алфавита, то пишем в это поле "ru, en". С символами вывода аналогичная ситуация. В поле "кодировка исходного файла" необходимо указать кодировку созданного Вами файла. Как правило, если Вы не меняли настроек в Notepad++, это будет ANSI. В поле "Ваше имя" вы вписываете Ваше имя. В поле "о словаре" Вы вписываете всю дополнительную информацию, которая, как Вы считаете, является полезной.

Внимание! Из всех полей обязательными для заполнения являются только "выбрать файл", "полное название словаря", "короткое название словаря", "символы ввода" и "кодировка исходного файла".

Как только мы убедились, что все необходимые поля заполнены корректно, мы можем запускать компиляцию, нажав кнопку "компилировать".

В итоге, если всё было сделано верно, программа создаст новый словарь reword и выдаст сообщение о том, что всё готово.

Словарь будет находиться в папке dictionaries, а папка эта находится в рабочей папке reword compiler.

Чтобы увидеть, как работает наш словарь, скопируем файл из папки компилятора dictionaries в папку со словарями программы-словаря reword (тоже dictionaries).

После запуска программы-словаря reword мы видим свой словарь самым первым и радуемся:)

Обязательно необходимо заметить, что определения слов поддерживают базовую разметку HTML.

Создание словарей с мультимедиа

Создавать словари с мультимедиа несложно. Необходимо лишь в определении слова указать с помощью специального обозначения имя файла с мультимедиа. Делается это так:

АЗ первая буква алфавита БУКИ вторая буква алфавита <5>buki.jpg ВЕДИ третья буква алфавита

Как Вы видите, нужно всего-лишь обнести специальным знаком (тегом) название файла, и reword compiler воспримет buki.jpg как файл мультимедиа (рисунок) и включит его в словарь. Необходимо заметить, что для корректного создания словарей с мультимедиа файл с мультимедиа должен находиться в той же папке, что и текстовый файл, указанный в поле "выбрать файл".

Если у Вас есть какие-либо вопросы, связанные с использованием компилятора словарей, задавайте их на страничке "Контакт" . Я Вам обязательно отвечу.

If you like the material you can post it on your site. Watch Lecture
Download

Вашему вниманию предлагается презентация по теме Словарь терминов, используемых при работе с MS Word . Данны материал содержит 21 слайдов. Вы можете использовать его для подготовки к уроку Computer science. Он будет полезен как ученикам и студентам, так и преподавателям школ и вузов. Вы можете просмотреть презентацию прямо у нас на сайте или скачать к себе. Все материалы абсолютно бесплатны. Если материал Вам понравились и был полезен – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте сайт в закладки в своем браузере.

Словарь терминов, используемых при работе с MS Word Презентацию подготовила преподаватель ГБОУ СПО «Баймакский сельскохозяйственный техникум» Мусина Ж.М.

Оглавление Абзац, алфавит Буфер обмена Диалоговое окно Интерфейс, информация Каталог (папка), курсор Окно Печатный документ Прикладное программное обеспечение, программа Раздел Режим вставки, режим замены Редактирование, рецензирование Стиль оформление Синтаксис, слово Текстовый процессор, редактор Файл Форматирование Шаблон Электронный документ, Web - документ

Буфер обмена Область оперативной памяти, к которой имеют доступ все приложения и в которую они могут записывать данные или считывать их.

Диалоговое окно Разновидностью окна, позволяющая пользователю вводить в компьютер информацию.

Каталог (папка) Каталог (папка)

Окно Ограниченная рамкой часть экрана, с помощью которой обеспечивается взаимодействие программы с пользователем.

Печатный документ Документ на бумажном носителе, создаваемый и распечатываемый на одном рабочем месте.

Прикладное программное обеспечение Прикладное программное обеспечение

Раздел Совокупность абзацев, для которых сохраняется одинаковая специфика оформления размера и ориентации страницы, размера полей, нумерации страниц, оформления колонтитулов, количество колонок текста.

Режим вставки Режим вставки

Редактирование Редактирование

Стиль оформления Именованная совокупность настроек параметров шрифта, абзаца, языка и некоторых элементов оформления абзаца, таких как рамки и линии.

Текстовый процессор Текстовый процессор

Файл Логически связанная последовательность данных одного типа, имеющая имя; Последовательность произвольного числа байтов памяти, имеющая имя.

Форматирование Оформление документа с использованием методов выравнивания текста, применением различных шрифтов, встраиванием в текстовый документ рисунков и других объектов и пр.

Шаблон Набор настроек, таких как тип и размер шрифта, параметры абзаца и других, хранимый в отдельном файле.

Электронный документ Электронный документ

Работа может использоваться для проведения уроков и докладов по предмету «Computer science»

Оставьте свой комментарий

Для начала внесите все сокращения в Предметный указатель. Для этого выделите нужные слова или аббревиатуры и нажмите комбинацию клавиш ++. Появится небольшое окно, в котором выделенное слово уже будет внесено в поле основного элемента указателя. В поле «Дополнительный» внесите описание сокращения и нажмите на кнопку «Пометить».

После сокращения в самом тексте появятся фигурные скобки, которые, однако, не будут видны при печати или в PDF. Подобным образом пометьте оставшиеся сокращения и нажмите на кнопку «Закрыть».

Теперь нужно добавить список сокращений в ваш документ. Для этого поставьте курсор на ту страницу, где вы хотите разместить список. Если эта страница находится в конце документа, разместите курсор после основного текста на новой пустой странице, создав ее с помощью «Вставка | Разрыв страницы».

Создать список сокращений. В текстовом редакторе Word Вы можете быстро и легко создать список применяемых в тексте сокращений

Откройте вкладку «Ссылки» и найдите группу «Предметный указатель». Нажмите на кнопку «Предметный указатель». В появившемся окне определите, сколько столбцов и какой формат будет иметь получившийся список. Подтвердите операции нажатием на «ОК».

При работе с документом вы можете добавлять элементы в список, следуя данной инструкции.

Партнеры
© 2020 Женские секреты. Отношения, красота, дети, мода